Your production assistant in Japan for screen and printed media

MULTICULTURAL & MULTILINGUAL. With an extended overseas background, Maho will provide you with a comprehensive insight into Japanese culture from both local and foreign pespectives.

RESOURCEFUL & DEDICATED. Maho's resourcefulness and experience as a photographer will help you find the perfect locations. She will be happy to help develop your subject in Japan together. Professional and fun!

LANGUAGES SPOKEN: English, Japanese, French


Brainstorming Interpreting Subtitle
Research Coordinating Translations
Locations Driving Follow-up calls & emails
Coordinating Logistics
Authorizations Turning NO's into YES's
Travel & accomodations Keeping the atmosphere fun!


JOHN STANMEYER: "While working on a National Geographic Magazine story in Japan, Maho was instrumental in making sure the various layers of accomplishing a complex story were successful. Not only did we accomplish all that was needed, Maho has left a deep impression as someone who is extremely talented, dedicated and truly one of the most wonderful people I've ever worked with.

REINER RIEDLER: "For my first trip to Japan, Maho was the best thing that could happen to me! Perfectly organised, flexible, humorous and warmhearted, she completely knew (in advance!) what was necessary. She is very experienced in her job. It was just great fun to work with her. She is THE ONE for the job!"

DELPHINE LORIN: "Efficace, perspicace, ponctuelle, disponible, souriante, polyglotte... impossible de trouver un défaut à Maho ! Elle connaît bien la culture et la mentalité française pour avoir vécu et étudié plusieurs années en France, elle passe avec aisance du japonais au français ou à l'anglais. Une première collaboration en appelle d'autres."

MICHAËL LUCAS: "Maho est à la fois japonaise et occidentale. Elle aime et vit son nation; mais aussi, elle nous connaît et nous comprends. Comme passerelle entre nous, Européens ou Nord américains et le Japon, elle est parfaite. Du fait de ses missions diverses, elle connaît des lieux ignorés de la majorité de ses compatriotes, à Tokyo, à Kyoto et ailleurs. Aussi, comme elle est curieuse, sociable et intéressée par tout ce qui bouge, son réseau est inestimable. Elle nous a piloté avec sourire et sérieux, avec enthousiasme et ténacité."

AARON GOODMAN: "It was a total pleasure working with Maho on several short television features that I produced and filmed for Associated Press Television News in Japan. Maho is a talented and resourceful researcher, is able to coordinate stories thoroughly and efficiently, and she understands what television producers need in terms of pictures, locations and interviews to create compelling stories. In Japan, where there are many cultural complexities, I found Maho very helpful to work with and appreciated how she helped to develop ties with several key players for my stories. Maho can get the job done and is an absolute pleasure to work with."